翻訳ツール使えば、中国メーカーとのコミュニケーションも怖くないです
みなさん、こんにちは。
どんどん寒くなっていますが、いかがお過ごしでしょうか?
先週末を境にどんどん気温が低くなっているので、体調には気をつけてもらいたいなと思います。
私の話にはなりますが、今週は、アリババの中国国内版のサイト1688.comで、メーカーとの交渉をしていました。
リサーチ作業自体は、クラウドワークスで中国語ができる人材を募集して、1メーカー200円くらいで、リサーチしてもらいました。
そこで集まったリストに対して、私の方でメーカーに直接連絡して、条件の交渉を進めています。
連絡する前は、英語でメーカーとやりとりできないと話が進みにくいのかな〜と思っていましたが、google翻訳やdeepl翻訳など翻訳ツールを駆使して、相手が中国語でチャットしてきても、コミュニケーションができるようになっています。
1回のオーダー数量が増えて本格的に取引するとなったら、通訳してくれる人がいるといいかなーとは思っていますが、とりあえず、翻訳ツール使って、やりとりを進めようかなと思っています。
みなさんもそこまで言葉のことは恐れずに、中国メーカーとやりとりしてみることをお勧めします。
最近、自社で重点的に活動している人材採用についてですが、wantedlyで募集タイトルに「アシスタント」と入れて、文字通りアシスタントレベルでの人材が欲しいですよといった内容にしたら、応募がこなくなりましたね(^^;)
クラウドワークスで同じ内容で募集したら、複数人からの応募があったので、まあ求人サイトでアクティブに活動している層が、異なるというのはあるのでしょうね。
Wantedlyでは半年で25万円くらい払ってるので、なんとか元を取り戻すくらいのいい人材は獲得したい とは思っています(^^;)
あとは今週は先月の売り上げ、利益の集計作業をしていました。
現状としては、ここ最近、安定的に売れている商品があり、売り上げ・利益もここ数ヶ月は安定してきました。
また自社ブランド商品で、夏に売れる商品があり、そこでの売り上げで、1年間通しての会社全体の売り上げ・利益を大きく伸ばしている状況です。
ただ、この夏に売れる商品はクラファンでよく売れた商品で、クラファンは同じ商品を再度クラファンすることは不可なので、毎シーズン継続的にクラファンくらいの売り上げを確保する方法を考えなくてはと思索しています。
あとは、コロナで海外展示会に行けなく、新商品がなかなか見つけにくい状況で、どのように新商品のアイデアを仕入れしていくかが、自社としての課題ですね。
今売れている商品もライバルセラーが出たり、Amazonでいきなり販売停止になったりと、どんな原因で売り上げが吹っ飛んでしまうか分からないので、全然油断はできないですね(^^;)
誰かが言っていましたが、会社経営って、いろんなバランス感覚が求められる知的総合格闘技だなと思います。
まあ、難しいことは考えず、売り上げをどんどん増やしていこうと思います笑
Twitterもやってまーす!
https://twitter.com/nishimura_a_
是非是非フォローをお待ちしております。
感想、質問、相談は
こちらからもお気軽にどうぞ
info@nishimuraakira001.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
私のモットー
「好きな人と、好きな時に、好きな場所で」
仕事を楽しみながらできる
ライフスタイル実現を目指すとともに、
同じ夢を持つほかの人にも
同じようなライフスタイル
実現達成のお助けをする。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


この記事へのコメントはありません。